Pot-lid noodles are a specialty of Zhenjiang in eastern China. Their name comes from the way they’re cooked—with a small, wooden lid floating in the water. Shop owners swear it makes a difference, but does it really? We went to Zhenjiang to try it for ourselves.
_____________________________________________
Лапша с крышкой от кастрюли - фирменное блюдо Чжэньцзяна на востоке Китая. Их название происходит от способа их приготовления - с небольшой деревянной крышкой, плавающей в воде. Владельцы магазинов клянутся, что это имеет значение, но так ли это на самом деле? Мы поехали в Чжэньцзян, чтобы попробовать это на себе.
_______________________________________________________
These noodles are cooked with a lid in the water
Pot-lid noodles are a specialty of Zhenjiang, where shopkeepers insist their particular cooking method makes a difference.
In the city of Zhenjiang in eastern China, shops cook noodles with an unusual feature: a small wooden lid floating in the water.
Known fittingly as pot-lid noodles, or guogaimian 锅盖面, the dish has been around for 300 years. Locals take pride in the unconventional cooking method. The lid, typically made of fir, dances on the surface of the water while the noodles cook underneath.
“If there’s too much water and it starts boiling, it might overflow,” says Zhou Heluan, who leads a local association that promotes pot-lid noodles. “The lid stops the water from flowing out.”
Zhou also says the lid imparts a wood-like aroma to the noodles.
While many people swear by it, the truth is that the addition of the lid is a gimmick. Most people can’t really taste the difference, and the noodles can be made completely without the lid.
But the people here are proud of it because it’s a big part of the city’s culinary identity.
_____________________________________________________
Эти лапши готовятся с крышкой в воде.
Лапша с крышкой от кастрюли - фирменное блюдо Чжэньцзяна, владельцы магазинов настаивают на том, что их особый метод приготовления имеет значение.
В городе Чжэньцзян на востоке Китая магазины готовят лапшу с необычной особенностью: небольшая деревянная крышка, плавающая в воде.
Блюдо, известное как лапша с крышкой от кастрюли, или гогаймян 锅盖 面, существует уже 300 лет. Местные жители гордятся нетрадиционным способом приготовления блюд. Крышка, обычно сделанная из ели, танцует на поверхности воды, а лапша готовится под ней.
«Если воды будет слишком много и она закипит, она может вылиться через край», - говорит Чжоу Хелуань, руководитель местной ассоциации, продвигающей лапшу с крышкой от кастрюли. «Крышка препятствует вытеканию воды».
Чжоу также говорит, что крышка придает лапше древесный аромат.
Хотя многие люди клянутся этим, правда в том, что добавление крышки - это уловка. Большинство людей не могут ощутить разницу, и лапшу можно приготовить без крышки.
Но люди здесь гордятся этим, потому что это большая часть кулинарной идентичности города.
Many animals with horns can be found on the African continent. Unfortunately, many of these are hunted for their horns. Some species face near extinction purely because they are animals with horns! However, millions of these animals still cover the African savanna. There are many graceful herds of the Bovidae family to appreciate. Here is everything you need to know about animals with horns.
What does pot- wooden lid work out for the specific taste?
ReplyDeleteNo such a conceive in South Korea. Tempting me a lot.
When you go there, you won't miss it. Me either.