睡在沙漠裏泡澡、看星空?美國的Rock Reach House民宿,就能滿足你這個奢侈願望!2009年退休後,Dave在莫哈維沙漠裏,蓋了這家只有兩間房的民宿,全年天天滿房。想要住進去,得提前一年在Airbnb上才能預訂上。
Many animals with horns can be found on the African continent. Unfortunately, many of these are hunted for their horns. Some species face near extinction purely because they are animals with horns! However, millions of these animals still cover the African savanna. There are many graceful herds of the Bovidae family to appreciate. Here is everything you need to know about animals with horns.
Free remote away from city noisy traffic sound, crazy business drive, survival crowd everywhere surrounding you. That is all, but what do you have here for consolations.
ReplyDeleteAny scenic spots around, or water parks or botanic garden? No visible other desert landscape. Why is people craving there to stay over week end or a part of vacation?
What is there pension to offer? Nothing I can discern other than noise free crowd free.
Sheer relaxing, total free of urban stress, any more?
Remoto grátis longe do som do tráfego barulhento da cidade, unidade de negócios louca, multidão de sobrevivência em todos os lugares ao seu redor. Isso é tudo, mas o que você tem aqui como consolo. Algum local pitoresco ao redor, ou parque aquático ou jardim botânico? Nenhuma outra paisagem desértica visível. Por que as pessoas desejam ficar ali durante o fim de semana ou parte das férias? O que há de pensão para oferecer? Nada que eu possa discernir além de ruído livre de multidões. Totalmente relaxante, totalmente livre de estresse urbano, mais?
ReplyDeleteБесплатный удаленный от города шумный звук движения, сумасшедшая деловая поездка, выживание толпы повсюду вокруг вас. Это все, но что у вас здесь для утешения. Есть ли поблизости живописные места, аквапарки или ботанический сад? Других пустынных ландшафтов не видно. Почему люди хотят остаться здесь на выходные или на часть отпуска? Что вам предлагает пенсия? Ничего я не могу различить, кроме бесшумной толпы. Полное расслабление, полное отсутствие городского стресса?
ReplyDeleteGratuit à distance du bruit de la circulation bruyant de la ville, de la conduite commerciale folle, de la foule de survie partout autour de vous. C'est tout, mais qu'avez-vous ici pour les consolations. Des sites pittoresques aux alentours, des parcs aquatiques ou un jardin botanique? Aucun autre paysage désertique visible. Pourquoi les gens ont-ils envie de rester le week-end ou une partie de vacances? Qu'y a-t-il une pension à offrir? Rien que je puisse discerner à part le bruit sans foule. Pur relaxant, sans stress urbain, n'est-ce plus?
ReplyDelete도시의 시끄러운 교통 소리, 미친 비즈니스 드라이브, 주변 곳곳의 생존 군중에서 멀리 떨어져 있습니다. 그게 다입니다. 그러나 위로를 위해 여기에있는 것이 무엇입니까? 주변에 경치 좋은 곳이나 워터 파크 나 식물원이 있습니까? 다른 사막 풍경외에는 보이지 않습니다. 사람들이 주말이나 휴가의 일부에 머물기를 갈망하는 이유는 무엇입니까? 제공 할 것은 무엇입니까? 소음이없는 군중이없는 것 외에 내가 식별 할 수있는 것은 없습니다. 완전한 휴식, 도시의 스트레스가 완전히 사라졌나요.
ReplyDelete街の騒々しい交通音、クレイジーなビジネスドライブ、あなたの周りのいたるところに生き残る群衆から離れた無料のリモート。 それがすべてです、しかしあなたは慰めのためにここに何を持っていますか。 周辺の景勝地、ウォーターパーク、植物園はありますか? 目に見える他の砂漠の風景外はありません。 なぜ人々は週末や休暇の一部に滞在したいのですか? 提供するのは何ですか? ノイズのない群衆のないこと以外に私が識別できるものはありません。 完全にリラックスして、都会のストレスから完全に解放されました?
ReplyDelete