Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2021

Black Mould Ham More Pricey China/黑黴火腿更貴的中國

Ham is one of the most loved breakfast food items in the world after eggs and sausages. There are various types of ham in the market: prosciutto, city and country ham, and the black forest ham just to mention a few. A leg of ham can set you back a few dollars but most times it is always worth the price. Be that as it may, there is a specific type of ham that bears its origin primarily from Spain whose cost might shock you. The ham produced from black Iberian pigs currently holds the record as being one of the most expensive pieces of meat in the market today. Before we count down the hams that can cost you an arm and leg, let us first begin with the basics. There are 4 types of Jamon Iberico ham. This is determined by their diet, their breed and the way they are raised. The types of Iberico hams on this list can be easily identified by their tags. This article breaks down 5 of the most expensive hams in the world. 1. Jamon Iberico – $4500 You can easily identify a Jamon Iberico ham

Bone Church Macabre Tourist Spot/250K //骨教堂 旅遊勝地

The well-known story of the Bone Church (‘Ossuary’ to be more correct or ‘Kostnice’ in Czech) in Kutná Hora is that, in the 13th century, Jindřich, the abbot of Sedlec monastery, returned from a visit to Palestine with a pocketful of soil and sprinkled it on the cemetery surrounding the Chapel of All Saints. his direct association with the holy land led to the graveyard becoming a sought after burial site among the aristocracy of Central Europe. At the time of the thirty years’ war in the 17th century, the number of burials outgrew the space available, the older remains began to be exhumed and stored in the chapel, and it’s estimated that the chapel now contains the bones of up to 40,000 people _________________________________________________

No Asian Ethnic Petitions Against Violence Surge Victim?/亞洲反對種族暴力的請願書

Vice President Kamala Harris on Friday responded to a recent surge in violent attacks against Asian Americans. “We must continue to commit ourselves to combating racism and discrimination,” Harris said on Twitter. Videos of recent attacks on older Asian Americans in California’s Bay Area spread across social media in the last week. One video showed a 91-year-old man being pushed from behind and landing facedown on the street in the Chinatown neighborhood of Oakland, Harris’ hometown. Another video showed 84-year-old Vicha Ratanapakdee violently shoved to the ground in San Francisco. He later died, the San Francisco Chronicle reported. Harris’ comments come on Lunar New Year, as the Covid pandemic and fears of violence dampened holiday festivities. Other politicians have taken note of the issue. __________________________________________________ Let me voice out at US and Global audience like comment running under.

Super Rock Top Holding Village of 100 Households 雲南/超級石頂100戶家庭控股村

One high rise solid rock top is holding a whole bunch of village 100 some households Yunnan Province. Natural given fortress to keep them from hostile attack because of 3 sides sheer cliff drop. If you hold tight at one side, you are able to fight off enemy. Reporter is touring the unsual community with Video camera. They are cooking with corn cob smoking far less, good idea. Puzzling me is their toilet. No drainage pipe could be imagined there. Then how do they remove the total huge amount of shit? Shouldering it down the steep slope to farms, but no other options. Stinking all over village and alleys taking a long while before disappearing. __________________________________________________ 하나의 고층바위 꼭대기는 운남성 100 가구의 마을 전체를 지탱하고 있습니다. 3면 깎아 지른 절벽으로 인해 적의 공격으로부터 그들을 보호하는 자연적으로 주어진 요새. 한쪽만 막고 있으면 적과 싸울 수 있습니다. 리포터는 비디오 카메라로 놀라운 커뮤니티를 순회하고 있습니다.그들은 옥수수대궁이를 태워 연기 덜 피우고 요리하고 있습니다. 좋은 생각입니다. 나를 혼란스럽게하는 것은 그들의 화장실입니다. 배수관은 상상할 수 없습니다. 그럼 어떻게 총량의 똥을 제거합니까? 가파른 경사면을 따라 농장으로 향하지만 다른 옵션

Barn Turned Schick Dwell Italy/牛舍轉好居住意大利

Alfredo Vanotti wanted to recover the old barn his grandfather had built 100 years ago in his village’s now-abandoned town center. Working on a tight budget and mostly his, and his father’s, labor, he began to turn the former cow stable and hayloft into a modern classic home for himself and his daughter, and the garage into his home-studio. __________________________________________________ Альфредо Ванотти хотел восстановить старый сарай, построенный его дедом 100 лет назад в ныне заброшенном центре своей деревни. Работая в условиях ограниченного бюджета и в основном своего труда и труда отца, он начал превращать бывшую конюшню и сеновал в современный классический дом для себя и своей дочери, а гараж - в свою домашнюю студию. __________________________________________________ Alfredo Vanotti는 그의 할아버지가 100 년 전에 마을가운데 지은 오래된 헛간을 수리하여 살기로 하였습니다. 빡빡한 예산과 대부분 그의 아버지의 노동력으로 이전의 젖소 마구간과 건초공간을 자신과 딸을위한 현대적인 클래식 주택으로, 차고를 그의 홈 스튜디오로 바꾸기 시작했습니다. ____________________________________________

Japanese Female Flower Bouquet Artisan/Offering Buddha//日本女性插花工匠/獻佛

Japanese national Ikebana master 珠寶花士 didn’t have a job until she was 30. After the 1998 Kobe earthquake, she met her mentor 岡田幸三. Since then, her lifestyle changed radically. She has been wearing only plain clothes, almost isolating herself from the outside world. For ten years, she worked in Ginkaku-ji. Every day she arranged flowers and presented them to Buddha, living her life as a hermit. __________________________________________________ 日本國寶花道家珠寶花士,30歲前從未工作過,直到1998年神戶地震,她在機緣巧合下遇到恩師岡田幸三,生活方式發生巨大變化,從此只穿素色衣服,幾乎不和外界往來,在銀閣寺工作十年,每天為大殿中的佛祖插花獻花,過著隱者的生活。 ___________________________________________________ 일본의 꽃꽂이 마스터 珠寶 花 士는 30 세가 될 때까지 직업을 가지지 못했습니다. 1998 년 고베 지진 이후 그녀는 멘토 岡田 幸 三를 만났습니다. 그 이후로 그녀의 생활 방식은 급격히 바뀌 었습니다. 그녀는 평범한 옷만 입고 외부 세계와 거의 고립되어있다. 10 년 동안 그녀는 긴카 쿠지(은각사)에서 일했습니다. 그녀는 매일 꽃을 준비하고 부처님에게 공양하며 은둔 생활을했습니다. __________________________________________________ Le maître japonais de l’Ikebana 珠寶 花 士 n’avait pas de travail avant l’âge de 30 ans. Après le tremblement de terre de

Stone Cottage Combined with Wooden Furniture/石屋結合木製家具

Cottage-style décor relies on subtle, earthy hues to keep its spaces looking fresh and open. Light unfinished woods and well-worn neutral shades like gray, beige, and white serve as the base for muted pops of color such as sage, gold, or blue. To instantly refresh your color palette, add in a farmhouse style area rug or incorporate some bold textiles—throw blankets, cushions, and upholstered accent pieces create perfect opportunities to brighten things up. Fresh flowers or silk plants are also a great way to incorporate natural-looking bursts of color. For more cottage-style decorating ideas, check out Hayneedle’s wide selection of farmhouse furniture and décor. With thousands of products at every price point, you’re sure to find all the pieces you love for the place you love most. __________________________________________________ 小屋風格的裝飾依靠細膩的泥土色調來保持其空間的新鮮感和開放感。 淺色未加工的木材和陳舊的中性陰影(如灰色,米色和白色)是鼠尾草,金色或藍色等柔和的流行色的基礎。 要立即刷新調色板,請添加農舍風格的地毯,或使用一些大膽的紡織品-扔毯子,墊子和軟墊裝飾件可以為您增光添彩。 鮮花或絲綢植物也是融合自然色彩的絕佳方

Korean Indigenous Fabric "Mosi" for Summer Wearing/夏季穿著的韓國本土面料“ Mosi”

And now for their general health and comfort... during the extremely hot and humid summers in Korea,... previous generations used to survive the heat, wearing clothes made of "mosi," a light and airy traditional fabric. Well, now this "mosi"... is making somewhat of a fashion resurgence here in the nation... as our Park Ji-won reports. 69-year-old Bang Yeon-ok has been weaving mosi, or fine-ramie fabrics for almost her entire life. The skill she learned dates back 15-hundred years at west-central region Hansan, weaving alone taking 10 days some over woodne frame.Mosi cloth weaving starts with the ramie plant, which first needs to be peeled off and then split to be made into threads. taken hornor of UNESCO's intangible cultural heritage list in 2011." What's great about the ramie fabric is that it gives a beautiful natural sillouette to any design. It goes especially well with dresses, although it's not too feminine. Mosi can go well with any de

Asian Fibrous Paper Wearing Fashion Show/亞洲纖維紙穿時裝秀

First paper invention is traced back to China AD first century , but a century later it got handed know-how to Korean Kingdom when 3 independant regime ones were taking domains, rivaled each other. With the paper techs Chinese letters passed along. It is the beginning of history written. All is due to the paper production techs, but Korean developed its own fiber paper, more sustaining paper if not wet. The good quality of Korean paper got exported back to China. The fiber source plant is called paper mulberry(닥나무). Half transparent paper texture is plasred at room door, to let in light enough. The fashion show we are watching is replacing the proper textile. Light fibrous quality is leading to wearable. The paper quality reached variety of usage, replacing window pane, room furnitures, wares to contain in it and decorations at large as you might be aware of. If the paper wearing could be developed to lasting quality you will admire new textile conceptions. _________

Brazilian (37 Y) born with Neck flipped back down/Motivation Speaker/巴西籍(37歲)出生時脖子向後翻轉/勵志演講者

He was carried around until age 8, but then began walking on his knees. As a result, his family refinished the floors in their home so he wouldn't get hurt. They also gave him a special bed, lights and outlets so that he could reach things. "Claudio is just like any other person — that's how he was raised in this house," Maria Jose said. Though he cannot use a wheelchair due to his shape, de Oliveira was desperate to go to school and be with other children. He holds a pen in his mouth to type. "Since I was a child I've always liked to keep myself busy and work — I don't like to depend totally on other people," he said. "I have learned to turn on the TV, pick up my cellphone, turn on the radio, use the Internet, my computer — I do it all by myself." De Oliveira stuck with school, graduated as an accountant from Brazil's State University of Feira de Santana, and now is a public speaker who receives invitations from all over the world. H

Revamped Tree Stump Beauty/翻新的樹樁美容

A sturdy stump makes a perfect pedestal for a bird bath. Use the basin from a former bird bath, a shallow terra cotta dish, or any other heavy basin or bowl to create a water retreat for your feathered friends. Add stones or a small solar fountain, and you’ll soon have birds flocking to your yard. If the stump isn’t in a shady spot, surround the bird bath with tall plants to help keep it cool during the heat of the day. This delightful fairy garden successfully incorporates natural elements with whimsical childhood treasures, and it’s sure to provide endless hours of entertainment for the young and the young at heart. This project makes it easy to see why fairy gardens are one of the most popular tree stump trends today. With the addition of a mossy roof, colorful mushrooms (fairies love mushrooms!), a tiny ladder, and a welcome sign, this stump is ready for any tiny winged guests who may visit. __________________________________________________ 튼튼한 나무그루터기는 새 목욕을위한 완벽한 받침대가됩니다. 이전의

Rattan Bio Bridge Reniewed Every 3~4 Years/Why no Solid One//藤製生物橋每3〜4年新替

Visiting Nuodeng Ancient Village, viewing the rising dragon of Yunlong, watching the scenic beauty of Tai Chi, and admiring the ancient bridge on the Long River are probably the main content that attracts many tourists to visit Yunlong to find the beautiful scenery. Among them, the ancient bridges on the Tanjiang River are well-known at home and abroad for their long time, complete categories, large numbers, and diverse shapes. They are known as the "Yunlong Ancient Bridge crowns all of Yunnan" and are known as the "Bridge Museum". The "ancient" of the ancient bridges on the Tanjiang River, especially the zip lines and rattan bridges in the suspension bridges, are the living fossils of the bridges. The zipline is called the suspension bridge in ancient times. It is the embryonic form of all suspension bridges. You only need to tie a bamboo rope between the zipline trees on both sides of the bank, and you can use the principle of mechanics to travel betwe

Wooden Penis Disclosed of More than 1000 Years/Orgasm Bump Fixed//超過1000年前的木製陰莖/裝置性高潮

The bump is not metal, but wooden carved as I rechecked it. Used hand dirt is captured

Logging Interior or Furniture Creative Novelty/室內或家具創意的新穎性

Beckham Cave Home Rental US1,200 One Night/貝克漢姆洞穴房屋出租US1,200一晚

Do you know any Bond villains that are looking for a new home? The Beckham Creek Cave Lodge located in Arkansas might be the perfect place for them.The 6,000 sq. ft. lodge started as a bomb shelter but was repurposed into a luxury hotel in the 80’s. It is carved inside a giant rock, has it’s own waterfall and helipad, and one night’s stay costs $1200. And if you think it looks like your dream home (or dream villain lair), you’re in luck – the owner is currently selling it! But keep in mind – the starting bid is a whopping $2.5 million. Check out the amazing lodge, nicknamed the ‘World’s most luxurious cave’ in the gallery below! __________________________________________________ Вы знаете каких-нибудь злодеев из Бонда, которые ищут новый дом? Отель Beckham Creek Cave Lodge, расположенный в Арканзасе, может быть для них идеальным местом. Дом площадью 6000 кв. Футов начинался как бомбоубежище, но в 80-х годах был переоборудован в роскошный отель. Он высечен в гигантской скале, имеет со

Why Luxury Residence at Barren Island?/為什麼選擇黃凉島豪華住宅?

The Athens-based architecture firm Mold Architects led by Iliana Kerestetzi has recently completed nCAVED House, a private residence located in Agios Sostis, Serifos Island, Greece. NCaved is located on a small secluded rocky cove seemingly hovering just above sea level. The need to create a protected shelter, at a location of disarming view, but openly exposed to strong north winds, led us to the decision to drill the slope, instead of arranging a set of spaces in line at ground level.

Adorable Fancy Private Garden Cafe /可愛的花式私家花園咖啡廳

In spring and summer a garden is the first time where we want to be, and an outdoor dining zone, a poll deck or a pergola is right what you need. Today I’d like to be more specific and share the most adorable and inviting garden spaces – reading nooks. A reading nook in the garden is just a dream – it’s your perfect hideaway to read something interesting or surf the net. If you wanna some privacy, find the most secluded corner in your garden and put a comfy seating or sofa with lots of soft pillows there; the furniture and décor of this nook can be done in any style – from modern to shabby chic. You can make a cozy pergola with a sofa and a coffee table to read comfortably there. Look how to realize these ideas in a stylish way below!

Attic Turn Romantic Space/80 Featured/閣樓轉浪漫空間(80精選)

Loft conversion ideas help homeowners expand the living space of their home. It is easy to organize almost any type of room, especially if it is well insulated and beautifully decorated. The attic can be turned into a very cozy place if properly furnished. Under the roof, you can successfully install a master bedroom or guest bedroom, a nursery, a home office or even a living room. It all depends on your needs. The design of the attic has its own characteristics thanks to low ceilings, small windows and sloping roof lines. However, with careful planning and creative design solutions and techniques, these flaws can be utilized in the original way, and the attic will be the highlight of the interior. __________________________________________________ ロフト変換のアイデアは、住宅所有者が自分の家の居住空間を拡大するのに役立ちます。 特に断熱性が高く、美しく装飾されている場合は、ほとんどすべてのタイプの部屋を簡単に整理できます。 適切に装飾されていれば、屋根裏部屋はとても居心地の良い場所に変えることができます。 屋根の下には、マスターベッドルームやゲストベッドルーム、保育園、ホームオフィス、さらにはリビングルームをうまく設置できます。 それはすべてあなたのニーズに依存します。 屋根裏部屋のデザインは、低い天井、小さな窓、

Mongolian Wedding Event-Slaughtering Dozen Sheep/蒙古族婚禮活動-宰羊十餘

The Mongolian wedding ceremony is basically a confirmation of marriage of a young couple and a chance to wish them a happy life together. This is also a chance to show the high trust in them from their parents, relatives, and communities. All those who attend the wedding ceremony wish them to be firm and to have a happy family. The traditional wedding ceremony of Mongolia is comprised of several parts: beseeching a bride and taking a betrothal gift to the bride-side; preparing for a wedding; undertaking the wedding ceremony; and holding ceremonies after the wedding. Those proceedings are to be conducted according to custom. The proceeding starts by sending out two horsemen whose compatibilities are suited to this event. These matchmakers ride on white horses to beseech a bride who was chosen to be a wife for one’s bride-groom. This is the start of the wedding. The matchmakers reach the bride’s family and offer an honourable scarf to the father of the bride, saying to him: We have a d

Touring Japan's Tea Mecca-Grace Variety of Tea Themed Food/優雅的茶主題食品

Uji-cha has unique techniques, flavor, and culture unlike any others in the world. It is world treasure that nurture the mind of “omotenashi”(Japanese hospitality) through history in Japan. The cafe must offer three or more kinds of Ujicha on its menu, and be able to explain about the history and culture of Ujicha, and how to properly serve it. Since 2009, an association known as the “Uji-cha–no-satozukuri-kyogikai”, consisting of administrative organizations and industrial tea bodies, has been evaluating Ujicha cafe restaurants to certify them as legitimate “Ujicha cafe”. People, both Japanese and Non-Japanese, often use the term “Japanese tea,” even if there isn’t such a thing as “Japanese tea.” In fact, there are three different kinds: matcha, known throughout the world and popular as an ingredient for sweets and coffee creations; sencha, the most common form of tea encountered in Japan’s daily life; and gyokuro, green tea of the highest quality. _________________________________

Cow Shit Clogged Pot of Rice Brewed Wine/牛屎堵塞锅煮米酒

「ニウシジウ」は湖南省永州市藍山県の特産品です。これまでのところ、藍山県の新圩鎮だけがこの種の米ワインを生産することができますが、その中でも新圩鎮の天新郷で生産される「新圩鎮」が最も本格的で最高品質のワインです。 「牛糞ワイン」の醸造例を踏襲したいという部外者は多いが、成功していない。これは、藍山県新圩鎮の独特の気候、土壌、植生、水質、米質などの地理的条件に関係していると言われています。 牛屎醸造ワインで、アルコール度数は一般的に約15度です。独特の色、香り、味わいがあります。その色は牛糞のように茶色と黒で、黒くてフワフワに見えます。お酒はとても濃厚です。お酒は粘り気のある糸の形で注ぎ口から流れ出し、テーブルに落としても流れ出ません。そしてそれは小さなボールに凝縮します。「にうしじう」は、まろやかで甘く、のどに潤いがあり、飲んだ後はさわやかで、後味は際限なく素晴らしい。 「牛屎ワイン」の麹は、地元の農家が山で採集したさまざまな野花や植物から作られています。その他の原材料はすべて地元で生産されているため、「牛屎ワイン」は典型的なグリーンフードです。黒い食べ物」。 「にうしじう」の独特の品質から、地元の人々はそれを「ブルーマウンテンムータイ」と呼んでいます。 __________________________________________________ "소똥술"은호남성 영주시 란산 현의 특산품입니다. 지금까지, 란산 현 신간지지역만 이런 종류의 쌀 와인을 생산 할 수 있지만, 그 중에서도 천신향에서 생산되는 "新圩鎮"가장 정통하고 최고 품질의 와인이다. "소똥 와인」의 양조 예를 답습하고 싶다는 외부인은 많지만 성공하지못해. 이것은 란산현 새로 新圩鎮의 독특한 기후, 토양, 식생, 수질, 쌀 품질 등의 지리적 조건과 관련이있는 것으로 알려져 있습니다. 牛屎 양조 와인으로 알코올 도수는 일반적으로 약 15도입니다. 독특한 색깔, 향기, 맛이 있습니다. 색상은 소똥처럼 갈색과 검은 색에서 검은 색 솜털 보인다. 술은 매우 농후합니다. 술은 끈적 끈적한 실 모양으로 주둥이에서 흘러 테이블에 떨어 뜨려도 흘러내리지않습니다. 그리고 그것은

Weird Yunnan Sausage-Pork Blood & Tofu Blend Stuffed/奇怪的雲南香腸豬血豆腐餡

Their ancestors tried to use every part of the pork well. Pork skin, pork and tofu are mixed and put in a large food vessel. That's how it's made with local tofu plasma. You can feel the aroma of tofu and meat. After air drying, steam and cook, then fry to remove moisture. If you cover it with pork oil and store it, you can eat it for a year! Do you eat sweet sausages or salty sausages? To be sure, this is nothing new to most Europeans – from black pudding to morcilla to Poland’s duck blood soup, the continent has almost too many blood recipes to count. Blood dishes are also common across South and Central America, Africa and most of Asia; you can find blood tofu in many Chinese grocery stores in Canada; some Vietnamese restaurants also offer pork blood pho. __________________________________________________ 그들의 조상들은 돼지 고기의 모든 부분을 잘 활용하려고 노력했습니다. 돼지 껍질, 돼지 고기, 두부를 섞어 큰 용기에 담습니다. 이것은 지역의 두부 플라즈마로 만듭니다. 두부와 고기의 향을 느낄 수 있습니다. 공기 건조 후 찐 다음 튀겨서 수분을 제거하십시오. 돼지 지방으로 덮고 저장하면 1 년 동안 먹을

No Burial Cave Cemetery Holding Casket 400more/沒有埋葬墓地的棺材400多

高坡苗族从风俗上是相信有鬼的,普遍信鬼不信神。他们日常供祭的是土地,崇拜祖先,不信邪不信神,但是怕鬼。有时候也讲神仙,但不十分相信。“鬼是人死之后的灵魂,正常死亡的就不会出来作祟,只有那些死得不‘干净’的,才会成为邪鬼。”在高坡苗人看来,凡是因意外事件猝死或暴毙者,就叫作死得不“干净”,而这样的死者是不能葬进洞中的。即使是正常死亡,安葬入洞前,家人也必须请鬼师来“打弥拉”。苗族停丧的时间一般不超过一天一夜,其间最重要的事情是请鬼师给亡人开路,苗语谓之“喀干”,否则亡者到不了祖先住地,不能与祖先同居。“喀干”时,鬼师要历数死者一生的事迹,然后再指引死者走过三十二段荆棘丛生的路,亡魂方能回到祖先聚居之地。完成了复杂的仪式,亡者才能最终安葬。 ___________________________________________________ Gaopo Miao 족사람들은 관습의 귀신을 믿고 일반적으로 귀신을 믿지만 신은 믿지 않습니다. 그들의 매일 희생은 땅이고, 조상을 숭배하고, 악이나 신을 믿지 않지만 귀신을 두려워합니다. 때때로 나는 신에 대해 이야기하지만 그다지 믿지 않습니다. "유령은 사후 사람들의 영혼이다. 정상적으로 죽는 자들은 문제를 일으키기 위해 나오지 않을 것이다. 부정하게 죽은 자만이 악령이 될 것이다."가오 포 먀오족의 눈에는 사고로 인한 갑작스런 죽음이나 폭력 그 죽은 사람은 "깨끗한 사람"이 아니라고 불리며, 그런 고인은 동굴에 묻힐 수 없습니다. 정상적인 죽음이라 할지라도 동굴에 묻히기 전에 가족은 유령 마스터에게 "미이라 극복"을 요청해야합니다. 먀오족이 장례식을 치르는 시간은 일반적으로 하룻밤을 넘지 않습니다.이 기간 동안 가장 중요한 것은 유령 마스터에게 죽은자를위한 길을 정리해달라고 요청하는 것입니다. 먀 오어로 "Kagan"이라고합니다. 그렇지 않으면 죽은 사람이 조상의 자리에 도달 할 수없고 조상과 함께 살 수 없습니다. "Kagan"기간 동안 유령 마스터는 고인의 삶의 행위를 세고 고인을 가시가 많은 길의 3

Top Scenic View Onsen Hotel Japan/日本頂級風景溫泉酒店

Toru Iwasa, the editor-in-chief of a renown Japanese magazine, got a loan of 4,000 million yen from bank in 2012 to buy a 150-year-old dilapidated house in Minamiuonuma city. He did the design himself and renovated the house into the hotel Satoyama Jujo which opened in 2014. It houses top designer furniture and has the best onsen in Japan. Although he’s now still in debt, what he do has totally changed the destiny of the closed village. __________________________________________________ 2012年,日本知名雜誌主編岩佐十良向銀行借了整整40億日元,買下了南魚沼市一棟150年前的破舊民宅,自己設計和改造。2014年,酒店“里山十帖”開業, 屋裡都是頂尖設計師家具,屋外是全日本排行第一的溫泉。甚至他至今還沒還清債務,但他做的一切徹底改變了封閉鄉村的命運。 __________________________________________________ 일본 유명 잡지의 편집장 인 이와사 토루는 2012 년 은행으로부터 4억 엔을 빌려 니가다 미나미 우 오누 마시에있는 150 년 된 낡은 집을 구입했습니다. 그는 스스로 디자인을하고 2014 년에 문을 연 호텔 Satoyama Jujo로 집을 리노베이션했습니다. 이곳에는 최고의 디자이너 가구와 일본 최고의 온천이 있습니다. 지금은 여전히 빚을지고 있지만 그가하는 일은 폐쇄 된 마을의 운명을 완전히 바꾸어 놓았습니다. __________________________________________________ Toru Iwasa, editor-chefe de uma r

New Concept Hotel Combining Residences Scattered Around/結合住宅的新概念酒店四處散落

2016年,一對日本建築師夫婦在富山縣伊南市富木市(一個以木雕聞名的小鎮)上用當地的專門職 翻新了三間空蕩蕩的老房子,並將整條街變成了一家旅館。 浴室,居酒屋,接待處和客房散落在街區的角落。 住在酒店的客人可以在自己的工作室中向專門職學習。 他們中的許多人甚至成為那些專門職的徒弟並開始新的生活。 __________________________________________________ In 2016 a Japanese architect couple renovated three empty old houses with local shokunins in Inami of Toyama, a town renowned for wood carving, and turn the whole street into a hotel. Baths, izakayas, reception and guest rooms scatter in the corners of the block. Guests who live in the hotel can learn from the shokunins in their studios. Many of them even become apprentices of those shokunins and start a new life. __________________________________________________ 2016 년에는 일본인 건축가 부부가 현지 전문직 바탕으로 이난시 도야마시 (목각으로 유명한 작은 마을)의 빈 낡은 집 3 채를 개조하고 거리 전체를 호텔로 개조했습니다. 욕실, 이자카야, 리셉션 및 객실은 블록 구석에 흩어져 있습니다. 호텔에 머무는 투숙객은 자신의 스튜디오에서 전문적인 위치에서 배울 수 있습니다. 그들 중 상당수는 전문직의 견습생이되어 새로운 삶을 시작하기도했습니다. __________________________________________________ En 2016, un couple d'architectes japonais a rénové tro